世遺與年輕人


 向大家推蔫一本書,是一本精美的教育資料叢書《世界遺產與年輕人》。我覺得,對澳門的教育界朋友及年青人來說,對正在開展的文物大使活動,這本由聯合國教科文組織主編的讀物都很有用,它為支持世界遺產保護而開創新的教育方法,能增加大家對認識、珍惜、保護世界遺產的知識。

                世界遺產是全人類共享的財富,尤其是澳門已拉開序幕要以「澳門歷史建築群」的名義,申請列入世界文化遺產名錄的工作正在進行中。增加對世界遺產的認識,本書都很有價值。

                筆者是於四月初到山東濟南旅途中購得此書的,是由上海三聯書店出版的中文版,由中國聯合國教科文組織協會全國聯合會主編,是聯合國教科文組織的指定 讀物。蘇州市園林和綠化管理局支持了中文版的出版,徐文濤局長在書的引言中說:「在中國開展青少年的世界遺產教育,是一項意義非凡的事業」,「培養青少年 的保護世界遺產意識,是我們應盡的義務,也是我們的歷史責任。」

            「人類已經走進了二十一世紀。隨?韞y一體化的加快和現代化的迅猛發展,文化和自然遺產在這個地球上愈來愈顯示出無與倫比的價值。我們將義不容辭地肩負起歷史責任,為全人類的持續發展,盡一切努力把世界遺產保護好,並把它完整地傳給下一代」。

                澳門居民最近剛接受了一場考驗,就是在仔舊城區作為百年歷史集體記憶的景觀空間面臨破壞威脅時,居民勇敢地站出來表達自己的聲音,表達對家園的熱愛,從而傳遞出保護歷史文物是全體居民的共同責任,並促使政府高層與決策部門重新考慮有關工程是否應該繼續。

                氹仔舊城區、龍環葡韻,是屬於我們大家的文化遺產,不論中葡人士,這是我們城市的集體胎記。今次事件,有力地證明澳人愛護自己的文化,對申請世遺成功,是有益的。因為考核一個地區是否達標,除了考核文化遺產是否獨特、有無足夠的法例保障之外,還要考核當地居民對文化遺產的態度。今次澳門市民的表現,是合格的!

            「遺產來自過去的積累遺產,現在和我們朝夕相處;我們還要把它們傳給子孫後代,讓子孫後代從中學習,加以維護,並由他們享用。」承先啟後,繼往開來,保護澳門的傳統文化,需要一代又一代的努力!

                 要讓更多人懂得一九七二年聯合國教育組織大會通過的《保護世界文化和自然遺產公約》,掌握它,使我們繼承的財產在面臨危險時能夠得到保護。這書正是有力的工具。

                筆者已向文化廣場總經理陳雨潤先生大力推蔫這本書,李寶華經理答應盡快辦這本書來澳門供應。



標籤:

回最頂